Selection based on quality of education, affordability and student outcomes


永利app新版本官网地址被选中 2023年美国最好的大学 按金钱分类的名单, earning four-and-a-half out of a possible five stars under the outlet’s updated metrics that focus on affordability, 教育质量和学生成绩. 

只有34所学院和大学获得五星评级, with UNH among 189 in the next tier to receive four-and-a-half, putting it in the top 30 percent of the 736 institutions to earn a spot on the list. Schools were evaluated on 26 categories within the three primary “buckets,,包括毕业率, 出勤费用, 财政援助和校友工资. 

这一选择紧随UNH被评为世界大学之后 No. 新英格兰最有价值的公立大学之一 这是美国连续第二年.S. News & World Report in its Best Value Schools rankings of National Universities released last fall, which also placed UNH as a top-10 best value public university in the country. 

Those accolades coincide with UNH preparing to welcome its highest-achieving undergraduate class ever this fall. The incoming cohort features the highest average GPA of any incoming undergraduate class in UNH history, as well as the highest percentage of merit scholarships received and the highest number of students ranked among the top 10% in their high school classes. 该集团拥有3分.66 average GPA and includes 259 honors students and seven valedictorians, 学生们来自43个州和14个国家. 

This year’s Best Colleges in America list represented a shift from Money’s previous numbered ranking, 而是将学校分为六个星级, 从5星到2星半不等. Money began by examining all four-year public and private nonprofit colleges in the United States – more than 2,400 in total – before culling it to the final 736 to make the list.  

Those schools were then evaluated on the aforementioned 26 factors in three categories, with affordability accounting for a 40% weight in the evaluation and 教育质量和学生成绩 each carrying 30% weight. 

杰里米Gasowski | 主要研究营销 | | 603-862-4465